米連邦議会の委員会に沖縄のPFAS汚染問題の声明を出しました

The Informed-Public Project (IPP))は公式に米国へ声を届けることを始めました。

米国連邦議会の上院「環境と公共事業委員会」の2019年3月28日に行われたヒアリングにIPPからの声明を出しました。
声明はIPPのサイトの以下の英文記事に掲載しています。
Okinawa’s Concern Over PFAS Reaches the U.S. Senate
(「沖縄のPFASへの懸念が米国上院に届く」)
原文は記事の末尾に貼り付けています。
声明は他の米国のコミュニティからの手紙とともに委員会に公式に記録されました。

詳細は委員会のサイト参照:”Examining the federal response to the risks associated with per- and polyfluoroalkyl substances (PFAS) March 28, 2019”

環境と公共事業委員会でのカーパー議員の追及。掲げられているのはEnvionment Working Groupが作成している米国全土のPFASの汚染状況のマップ。

声明提出の経緯:米国アクティビストとの連携
米国でも有機フッ素化合物(PFAS)の市民の懸念は拡がっている一方、米国環境保護庁(EPA)、国防総省は迅速な対応をとろうとはしていません。
その行政の怠慢に対して、市民や議会が動き、各地で様々な委員会でのヒアリングなどが実施されています。 

IPPは、これまでも米国のアクティビストや科学者と情報共有し、連携してきたことから、「環境と公共事業委員会」の3月28日のヒアリングへの意見書提出を市民活動家のクリスティン・メロー氏(Kristen Mello co-founder of Westfield Residents Advocating For Themselves)に提案されました。IPPの意見書は同氏の手を経てエド・マーキー上院議員に届けられ、同委員会に提出されました。 米国のPFAS汚染に懸念する人々が沖縄のPFAS汚染問題を知り、沖縄をともに闘う仲間と認識してきたことから、このようなことが可能になりました。

声明の内容
声明の内容は、米軍基地(嘉手納基地、普天間基地)由来と考えられるPFAS汚染の現状と市民の懸念、日米地位協定の問題や、米軍が情報を出さないことなど解決されない障害となるものを説明し、問題の深刻さをデータも交え具体的に訴えています。

最後には委員会への以下の要請を記しています。
1)米国の国外基地におけるPFAS汚染と米軍基地周りの地域のコミュニティの問題について議論し検証すること
2)米軍に情報を提供させることを促すこと、また沖縄県が基地内で調査を実施できるよう協力することにより沖縄における米軍によるPFAS汚染の説明責任を果たさせること 
3) 日米地位協定が環境と沖縄の人々の人権を侵していることを認識すること。

和訳は、今後情報をアップデイトした次に提出した声明につけるつもりです。

声明と記録されることの意味
短い一つの市民の声明ですが、それなりの意味があると考えます。
1)沖縄のPFAS汚染のまとまった情報を国際的に発信したこと
沖縄県は企業局も環境部も米軍基地が汚染源であることを示すデータを十分に出してきました。
しかし、沖縄県が、米軍基地が由来と考えられるPFAS汚染問題に嘉手納基地、普天間基地、それぞれ所管の縦割り行政で対応し、それをまとめたものがありません。沖縄県としてこの汚染問題に特化した対外的な公式な意思表示もありません。
また、宜野湾市が普天間基地由来のPFAS汚染に関し基地由来と特定できない、という消極的な姿勢であることから、沖縄のPFAS汚染の対外的な発信は非常に弱い状態です。
「米軍を刺激したくないから」という理由で県が「意見交換」「協議の要請」を公にしない状態では、どのような対処を望んでいるのかわからないため、日米政府にプレッシャーをかけられていないのが実情です。
声明というコンパクトにまとめなくてならない形のため、詳細が伝えられない限界はありますが、市民からの懸念を一定の枠組みを持って米国からも読める形で発信できたという意味があります。 
日米地位協定の問題についても、このような具体的な事例でどんなに沖縄の人々の権利が奪われているか、安全が脅かされているのかの被害を訴えることが必要であると考えます。

沖縄県にも声明を送付し、このような発信を促す予定です。

2)文書を積み重ねる意味、記録される意味
米国は文書のコミュニケーションを重要視する国です。また、今後の米国への訴えや、国連などへの国際社会への訴えでも、発信してきた文書の積み重ねが重要な要素となります。これはそのための一歩ともいえます。
今、どんな状態で何を不合理であると考えているのか、何を望んでいるのかという声を積み重ねることが重要で、提出した文書が議会で公的に記録されることはその意味でも重要な意味を持ちます。

巨大な権力に知る権利を用いて説明責任を果たさせるためには、私たちはこのような「表現努力」(公害と闘った故宇井純氏の用いた言葉)を絶え間なくしていくことが必要なのだと思います。

今後も可能な限り、このような機会に問題を発信していくつもりです。

嘉手納町の屋良城跡公園のヒージャーガーにて。1700ng/L (PFOS+PFOA) が沖縄県の調査で検出されている。調査結果は嘉手納基地が汚染源である高い可能性を示している。 Masami Kawamura, Director, the Informed-Public Project

以下、声明文です。


March 24, 2019

The Honorable John Barrasso
Chairman, Senate Committee on Environment and Public Works
307 Dirksen Senate Office Building
Washington, DC 20150

The Honorable Thomas R. Carper
Ranking Member, Senate Committee on Environment and Public Works
513 Hart Senate Office Building
Washington, DC 20510

Dear Chairman Barrasso and Ranking Member Carper,

As the Director of the Informed-Public Project (IPP) in Okinawa, Japan, which has been working on the issues of environmental contamination related to the U.S. military bases in Okinawa, I write to inform you of the concerning situation of PFAS contamination in Okinawa and respectfully request you to take proper action.

PFAS Contamination on Okinawa
Okinawa, only 0.6% of Japan’s total area, has 70 % of the US military bases in Japan concentrated on its small islands. US bases occupy 15% of the entire area of Okinawa Island (the main island of Okinawa). The disproportionate concentration of US bases and their proximity to local communities have adversely affected the communities in various ways, and the issue of PFAS contamination is one of the most serious and urgent matters that call for the full attention of the US Government.

On Okinawa Island, PFOS/PFOA have been detected around two U.S. bases, Kadena Air Base (KAB) and Marine Corps Air Station Futenma (MCAS Futenma). According to surveys conducted by Okinawa Prefecture, it is highly likely that the two US bases have caused PFAS contamination. A local expert’s analysis of the survey data has also indicated that PFAS contamination should have occurred within the bases and PFOS/PFOA then would have seeped into water sources outside the bases.

A series of investigations by Jon Mitchell (correspondent reporter of Okinawa Times) using FOIA has revealed that KAB conducted on-site surveys on PFOS contamination in 2014, 2016 and 2017 (at 2 “hold ponds” and 16 “foam holding tanks”). It has also shown that US Military conducted surveys at MCAS Futenma in 2016 and PFOS (27,000 ng/L) and PFOA (1,800 ng/L) were detected from samples of wastewater from a fire pit training site on the base.
All the survey data available and analyses of them point to KAB and MCAS Futenma as the most likely sources of PFAS contamination on Okinawa.

Our Concern: PFOS/PFOA Affecting Sources of Drinking Water and Seeping into Agricultural Fields
I am very concerned that PFOS/PFOA have been detected in some of the sources of drinking water around KAB. For example, according to the recent report by the Okinawa Prefectural Enterprise Bureau (OPEB), the agency in charge of safeguarding drinking water, PFOS/PFOA (971ng/L) were detected in the Dakujyaku river in February 2019. (See this site http://www.eb.pref.okinawa.jp/opeb/309/619). In response, OPEB has installed a carbon filtration system at the Chatan Water Treatment Plant to remove PFOS/PFOA from water coming from the sources around KAB, and it has been monitoring the levels of PFOS/PFOA at the sources. Despite OPEB’s efforts, however, the issue of PFAS contamination at the water sources around KAB remains unresolved.

It should be emphasized that the Chatan Water Treatment Plant provides drinking water for US bases in Okinawa via local municipalities. In fact, in light of the issue of PFAS contamination becoming public, KAB released an announcement to its community on January 27, 2016. The announcement, however, downplayed the seriousness of the issue. (See this site: https://www.kadena.af.mil/portals/40/documents/AFD-160124-001.pdf).

I am also very concerned that PFOS/PFOA have been detected in natural springs around MCAS Futenma and local community members have long used water from the springs, not as drinking water but for other purposes including growing agricultural products and domestic gardening. According to the most recent report by the Environmental Preservation Division at the Department of Environmental Affairs of the Okinawa Prefectural Government, the department in charge of safeguarding water sources other than those of drinking water, PFOS/PFOA (2,000 ng/L) were detected in the Chunnagaa spring in the summer of 2018. (See this site
https://www.pref.okinawa.jp/site/kankyo/hozen/mizu_tsuchi/water/documents/jfy2018s_report.pdf). The water from this particular spring is used for domestic gardening, which certainly poses a danger to the health and safety of the local communities. While the Department of Environmental Affairs conducts surveys twice a year (summer and winter), the issue of PFAS contamination at MCAS Futenma remains unresolved.

Our Concern: US Military Evading Its Responsibility
Despite all the survey data available and analyses of them point to the US bases as the sources of PFAS contamination, the US Military has not taken proper action. Instead, in my view, it has evaded its responsibility.

Between 2016 and 2018, the Okinawa Prefectural Enterprise Bureau held four meetings with KAB and the Okinawa Defense Bureau (Japanese Government) with an aim to discuss the issues of PFOS/PFOA related to KAB. During the meetings, however, KAB did not mention its on-site surveys in 2014, 2016 and 2017 (at 2 “hold ponds” and 16 “foam holding tanks”) and their concerning results. In fact, at no point, the US Military informed the Prefectural Government and the people of Okinawa that the military conducted on-site surveys regarding PFAS contamination.

In 2016, the US Military even declined the Environmental Preservation Division’s request for a meeting to discuss the issues of PFAS contamination related to MCAS Futenma. As IPP’s investigation using the Japanese FOIA has revealed, the Marine Corps Installations Pacific replied to the Environmental Preservation Division that “Since PFOS is not a regulated substance in the US and Japan, therefore there is no point in responding to additional questions or holding a meeting for which there are no established standards nor regulations.” The US Military’s declination was irresponsible, and its reply was contrary to the fact that DOD formally recognized PFOS/PFOA as “Emerging Contaminants” in 2009.

Moreover, the US Military has rejected the requests by the Government of Japan and Okinawa Prefectural Government to conduct surveys regarding PFOS/PFOA on the bases. The Department of Defense’s report Addressing Perfluorooctane Sulfonate (PFOS) and Perfluorooctanoic Acid (PFOA), which was issued in March 2018 as an official response to the House Report 115-200, did not even include these test results from KAB and MCAS Futenma although it addressed test results from other US bases overseas.

Our struggle and Obstacles
The US Military has not been forthcoming with information on PFOS/PFOA on KAB and MCAS Futenma. It has not allowed the Okinawa Prefectural Government or the Japanese Government to carry out surveys on the bases. As a result, no comprehensive study and no sufficient clean-up of PFAS contamination have been carried out on Okinawa. No effective measure has been set up or implemented to safeguard the future of Okinawa. All the while, members of the communities, including members of US bases on Okinawa, are constantly exposed to the danger of PFOS/PFAS.

IPP and community members of Okinawa have been struggling to change this situation. We have spent so much time and energy to try to address the issue of PFAS contamination and protect ourselves and our environment. So far, we have made little progress. The US military remains indifferent to our concerns, and the way the Status of Forces Agreement (SOFA) between the US and Japanese Governments has been interpreted and implemented remain obstacles to our struggle.

We are also concerned that the February 2019 (delayed) action of the US Environment Protection Agency addressing PFAS contamination is not enough. As in most of the states in the United States, the Okinawa Prefectural Government has used the EPA’s Health Advisories as its guidelines and standards to evaluate the safety and quality of water contaminated by PFOS/PFOA. We believe that more stringent safety standards and measures have to be adopted.

Our Requests
It is imperative that proper action has to be taken in Okinawa and Japan and in the US. I thus wrote a letter of request to the Okinawa Prefectural Government, requesting them to review its policies on the issues of PFOS/PFOA contamination. I am now turning to the Senate Committee and respectfully request the Committee as follows:

1) Discuss and review the issue of PFAS contamination on the US military’s bases overseas and affected local communities around the bases;

2) Hold the U.S. Military accountable for the issue of PFAS contamination on Okinawa by encouraging the US Military to be more forthcoming with information and by collaborating with the Okinawa Prefectural Government to conduct surveys on the bases;

3) Recognize that the SOFA violates the environment and human rights of the people of Okinawa.

Thank you for your time and attention to the issue of PFAS contamination on Okinawa.

Respectfully submitted,

Dr. Masami Kawamura
The Informed-Public Project,
Okinawa, Japan
http://ipp.okinawa
director@ipp.okinawa

 

Okinawa’s Concern Over PFAS Reaches the U.S. Senate

While concerns over toxic chemicals PFAS (per-and polyfluoroalkyl substances) have been spreading in the United States, the Federal Government, including the Environmental Protection Agency and the Department of Defense, appear reluctant to take action.

Responding to such concerns, however, the Senate Committee on Environment and Public Works held a hearing titled “Examining the federal response to the risks associated with per-and polyfluoroalkyl substances (PFAS)” on March 28, 2019.

Okinawa, the southernmost prefecture of Japan, also faces PFAS pollution. As in the case of many affected communities in the U.S., U.S. military bases in the prefecture have been regarded as the primary source of PFAS contamination.

Yara Hija-ga (spring) , one of the PFAS contaminated sites in Kadena town. 1700ng/L (PFOS+PFOA) were detected in this spring. Survey results point to Kadena Air Base as the most likely source of contamination. Masami Kawamura, Director, the Informed-Public Project

The Informed-Public Project (IPP) has been working on PFAS issues in Okinawa, collaborating with activists and advocates of the United States. And our U.S. colleagues encouraged me to submit a statement to the Senate Committee on Environment and Public Works as the Committee held this important hearing.

I am glad and thankful that, with the help of Mrs. Kristen Mello, co-founder of Westfield Residents Advocating For Themselves, our statement reached Senator Ed Markey, one of the committee members, and the committee.

According to the hearing’s record, all the statements submitted by concerned citizens and experts including IPP have now become part of the committee’s official records.

In our statement, we request the committee to

1) Discuss and review the issue of PFAS contamination on the U.S. military’s bases overseas and affected local communities around the bases;
2) Hold the U.S. Military accountable for PFAS contamination on Okinawa by encouraging the U.S. Military to be more forthcoming with information and by collaborating with the Okinawa Prefectural Government to conduct surveys on the bases;
3) Recognize that the Status of Forces Agreement (SOFA) violates the environment and human rights of the people of Okinawa.

We hope our statement encourages U.S. Congress to pay attention to and take action regarding U.S. military-related PFAS issues in Okinawa and other parts of the world.

Here is IPP’s statement


March 24, 2019

The Honorable John Barrasso
Chairman, Senate Committee on Environment and Public Works
307 Dirksen Senate Office Building
Washington, DC 20150

The Honorable Thomas R. Carper
Ranking Member, Senate Committee on Environment and Public Works
513 Hart Senate Office Building
Washington, DC 20510

Dear Chairman Barrasso and Ranking Member Carper,

As the Director of the Informed-Public Project (IPP) in Okinawa, Japan, which has been working on the issues of environmental contamination related to the U.S. military bases in Okinawa, I write to inform you of the concerning situation of PFAS contamination in Okinawa and respectfully request you to take proper action.

PFAS Contamination on Okinawa
Okinawa, only 0.6% of Japan’s total area, has 70 % of the US military bases in Japan concentrated on its small islands. US bases occupy 15% of the entire area of Okinawa Island (the main island of Okinawa). The disproportionate concentration of US bases and their proximity to local communities have adversely affected the communities in various ways, and the issue of PFAS contamination is one of the most serious and urgent matters that call for the full attention of the US Government.

On Okinawa Island, PFOS/PFOA have been detected around two U.S. bases, Kadena Air Base (KAB) and Marine Corps Air Station Futenma (MCAS Futenma). According to surveys conducted by Okinawa Prefecture, it is highly likely that the two US bases have caused PFAS contamination. A local expert’s analysis of the survey data has also indicated that PFAS contamination should have occurred within the bases and PFOS/PFOA then would have seeped into water sources outside the bases.

A series of investigations by Jon Mitchell (correspondent reporter of Okinawa Times) using FOIA has revealed that KAB conducted on-site surveys on PFOS contamination in 2014, 2016 and 2017 (at 2 “hold ponds” and 16 “foam holding tanks”). It has also shown that US Military conducted surveys at MCAS Futenma in 2016 and PFOS (27,000 ng/L) and PFOA (1,800 ng/L) were detected from samples of wastewater from a fire pit training site on the base.
All the survey data available and analyses of them point to KAB and MCAS Futenma as the most likely sources of PFAS contamination on Okinawa.

Our Concern: PFOS/PFOA Affecting Sources of Drinking Water and Seeping into Agricultural Fields
I am very concerned that PFOS/PFOA have been detected in some of the sources of drinking water around KAB. For example, according to the recent report by the Okinawa Prefectural Enterprise Bureau (OPEB), the agency in charge of safeguarding drinking water, PFOS/PFOA (971ng/L) were detected in the Dakujyaku river in February 2019. (See this site http://www.eb.pref.okinawa.jp/opeb/309/619). In response, OPEB has installed a carbon filtration system at the Chatan Water Treatment Plant to remove PFOS/PFOA from water coming from the sources around KAB, and it has been monitoring the levels of PFOS/PFOA at the sources. Despite OPEB’s efforts, however, the issue of PFAS contamination at the water sources around KAB remains unresolved.

It should be emphasized that the Chatan Water Treatment Plant provides drinking water for US bases in Okinawa via local municipalities. In fact, in light of the issue of PFAS contamination becoming public, KAB released an announcement to its community on January 27, 2016. The announcement, however, downplayed the seriousness of the issue. (See this site: https://www.kadena.af.mil/portals/40/documents/AFD-160124-001.pdf).

I am also very concerned that PFOS/PFOA have been detected in natural springs around MCAS Futenma and local community members have long used water from the springs, not as drinking water but for other purposes including growing agricultural products and domestic gardening. According to the most recent report by the Environmental Preservation Division at the Department of Environmental Affairs of the Okinawa Prefectural Government, the department in charge of safeguarding water sources other than those of drinking water, PFOS/PFOA (2,000 ng/L) were detected in the Chunnagaa spring in the summer of 2018. (See this site
https://www.pref.okinawa.jp/site/kankyo/hozen/mizu_tsuchi/water/documents/jfy2018s_report.pdf). The water from this particular spring is used for domestic gardening, which certainly poses a danger to the health and safety of the local communities. While the Department of Environmental Affairs conducts surveys twice a year (summer and winter), the issue of PFAS contamination at MCAS Futenma remains unresolved.

Our Concern: US Military Evading Its Responsibility
Despite all the survey data available and analyses of them point to the US bases as the sources of PFAS contamination, the US Military has not taken proper action. Instead, in my view, it has evaded its responsibility.

Between 2016 and 2018, the Okinawa Prefectural Enterprise Bureau held four meetings with KAB and the Okinawa Defense Bureau (Japanese Government) with an aim to discuss the issues of PFOS/PFOA related to KAB. During the meetings, however, KAB did not mention its on-site surveys in 2014, 2016 and 2017 (at 2 “hold ponds” and 16 “foam holding tanks”) and their concerning results. In fact, at no point, the US Military informed the Prefectural Government and the people of Okinawa that the military conducted on-site surveys regarding PFAS contamination.

In 2016, the US Military even declined the Environmental Preservation Division’s request for a meeting to discuss the issues of PFAS contamination related to MCAS Futenma. As IPP’s investigation using the Japanese FOIA has revealed, the Marine Corps Installations Pacific replied to the Environmental Preservation Division that “Since PFOS is not a regulated substance in the US and Japan, therefore there is no point in responding to additional questions or holding a meeting for which there are no established standards nor regulations.” The US Military’s declination was irresponsible, and its reply was contrary to the fact that DOD formally recognized PFOS/PFOA as “Emerging Contaminants” in 2009.

Moreover, the US Military has rejected the requests by the Government of Japan and Okinawa Prefectural Government to conduct surveys regarding PFOS/PFOA on the bases. The Department of Defense’s report Addressing Perfluorooctane Sulfonate (PFOS) and Perfluorooctanoic Acid (PFOA), which was issued in March 2018 as an official response to the House Report 115-200, did not even include these test results from KAB and MCAS Futenma although it addressed test results from other US bases overseas.

Our struggle and Obstacles
The US Military has not been forthcoming with information on PFOS/PFOA on KAB and MCAS Futenma. It has not allowed the Okinawa Prefectural Government or the Japanese Government to carry out surveys on the bases. As a result, no comprehensive study and no sufficient clean-up of PFAS contamination have been carried out on Okinawa. No effective measure has been set up or implemented to safeguard the future of Okinawa. All the while, members of the communities, including members of US bases on Okinawa, are constantly exposed to the danger of PFOS/PFAS.

IPP and community members of Okinawa have been struggling to change this situation. We have spent so much time and energy to try to address the issue of PFAS contamination and protect ourselves and our environment. So far, we have made little progress. The US military remains indifferent to our concerns, and the way the Status of Forces Agreement (SOFA) between the US and Japanese Governments has been interpreted and implemented remain obstacles to our struggle.

We are also concerned that the February 2019 (delayed) action of the US Environment Protection Agency addressing PFAS contamination is not enough. As in most of the states in the United States, the Okinawa Prefectural Government has used the EPA’s Health Advisories as its guidelines and standards to evaluate the safety and quality of water contaminated by PFOS/PFOA. We believe that more stringent safety standards and measures have to be adopted.

Our Requests
It is imperative that proper action has to be taken in Okinawa and Japan and in the US. I thus wrote a letter of request to the Okinawa Prefectural Government, requesting them to review its policies on the issues of PFOS/PFOA contamination. I am now turning to the Senate Committee and respectfully request the Committee as follows:

1) Discuss and review the issue of PFAS contamination on the US military’s bases overseas and affected local communities around the bases;

2) Hold the U.S. Military accountable for the issue of PFAS contamination on Okinawa by encouraging the US Military to be more forthcoming with information and by collaborating with the Okinawa Prefectural Government to conduct surveys on the bases;

3) Recognize that the SOFA violates the environment and human rights of the people of Okinawa.

Thank you for your time and attention to the issue of PFAS contamination on Okinawa.

Respectfully submitted,

Dr. Masami Kawamura
The Informed-Public Project,
Okinawa, Japan
http://ipp.okinawa
director@ipp.okinawa

 

 

沖縄の米軍基地汚染問題の「これまで」と「これから」

沖縄の米軍基地汚染問題はこの10年ほどで大きく展開するようになりました。

今、沖縄はこの問題でどのような道をたどり、どのような課題を抱えているのか。

これを簡単に振り返り、問題を当事者として解決していこうとする立場から話す機会がありました(10月27日(土)沖縄環境ネットワーク結成20周年記念集会の第3部「基地からの環境汚染」のクロージングのコメント)。それに加筆・修正し、記事にしたものをここに公開します。(今回の記事は出典、注については控えめにしています。)


■沖縄の米軍基地汚染問題の「これまで」:ジョン・ミッチェル氏の報道と沖縄のデータをつきあわせる

沖縄は今、ジョン・ミッチェルさんが調査でだしてきた証言やデータと現地の情報が重なり合わさって、汚染の実態や、沖縄特有の基地汚染の性格、存在する情報、それにアクセスするツール、というものがわかってきた、という段階ではないかと思います。
ここでは、沖縄の米軍基地汚染問題がどんな段階にあるのか、ということを沖縄の基地問題について記事を書いてきたジャーナリストのジョン・ミッチェルさんの調査報道と、沖縄側の動きを軸としてみていきたいと思います。

なぜなら、基地汚染問題が実感を持ってとらえられるようになったのは、2011年のジョン・ミッチェルさんの沖縄の枯れ葉剤に関する調査報道によるものが大きいからです。

顔と名前を明らかにした退役軍人が、沖縄の人たちにとって身近な地名の上で、どんな作業をしていったか、その後、退役軍人がどのような苦難を負っていったかをジョンさんは証言をもとに描写していきました。その記述は、米軍により、退役軍人の身体と、この島がいかに毒されたていったかを、リアリティをもって沖縄の人に実感させていきました。

ジョン・ミッチェル『追跡・沖縄の枯れ葉剤』(高文研、2014年)

沖縄ではそれを受けた動きが展開されていきました。ジョンさんの調査は県内紙で報道され続けていき、単発で終わるこれまでの「疑惑」報道とは違う様相を呈していきました。特に、琉球朝日放送が退役軍人に取材をした番組「枯れ葉剤を浴びた島」(2012年5月)は大きな反響を呼びました。退役軍人が自らの経験と疾病、そしてこの島に住む私たちへの懸念を自らの声で示したことは枯れ葉剤使用の「疑惑」を「確信」に変えていき、市民の日本政府、沖縄県への追及につながりました。それらには無視を決め込むことができず、外務省がアメリカに依頼し、ずさんな枯れ葉剤否定の文書を米国側から出させることにつながったと思われます。これが2013年初頭のことで、これをもって日米政府は沖縄の枯れ葉剤の話を幕引きして、終わりにしようとしたわけです。


そして、その年の4月に日米政府は「嘉手納より南の土地の返還計画」を発表しました。土地返還には条件があるにもかかわらず、土地の返還を進めていくことで沖縄の「基地負担軽減」を謳い、沖縄に返還をありがたがらせる政策を推進していったわけです。跡地の汚染の問題である枯れ葉剤問題の「決着」はその前に済ませておかなければならないことでもあったでしょう。

更に、その2ヶ月後の6月、米軍基地汚染問題から目をそらせようとした日米政府をあざ笑うかのように、沖縄市サッカー場から枯れ葉剤製造会社の印章があるドラム缶がサッカー場から顔を出しました。これが起きた場所が、2012年に改正され、上記返還計画で適応される跡地利用特措法が適用されない、無法状態の土地だったことも皮肉なことです。

沖縄市サッカー場ドラム缶発見現場写真(桑江直哉沖縄市議提供)

沖縄市議会、環境NGO、メディアが調査を監視し、プレッシャーをかけたことで、沖縄市のクロスチェックを伴う全面調査が実施されました。「枯れ葉剤問題」としての報道の方向性は、人々の注目を引きつける一方、この問題を日本政府に逆手にとられることになります。沖縄防衛局は枯れ葉剤を否定するために、複雑な調査を莫大な費用をかけて実施し、目くらましの評価をして幕引きをはかりました。それでも沖縄の現場のデータとして様々なことがわかりました。
枯れ葉剤の存在も実質確認されましたが、沖縄の基地汚染は有害物質が複雑に投棄され、複合的な汚染が存在することがデータとして浮かび上がったのです。それは沖縄の地元の努力による成果です。

そして、それは問題の口火の部分に戻っていきます。日米政府は枯れ葉剤の存在を否定しても、そのデータは国を超え、退役軍人の補償のデータとして使われています。沖縄で生み出した成果が海を超えて命を支えているかもしれません。

ジョン・ミッチェル氏のサイトの退役軍人の補償情報パートより

あわせ鏡のようにジョンさんの調査と現場のデータで、基地汚染、また、それが基地外ににじみ出ていることがわかるケースは、返還予定のキャンプ・キンザーのケースです。

キンザーにおける汚染の深刻な状態、また、米軍が汚染に音をあげて処理を放り出したことがよくわかる書類をジョンさんは情報公開法で入手し、発表しました。そのデータを、沖縄の現地の研究者、名桜大学の田代豊さんが専門家としてたずさわっている浦添市の調査のデータ、県の過去や現在のデータを、ジョンさんの書類と重ね合わせると、キンザーに残る汚染の状態、またそれがどのように基地の外に染み出しているかがよくわかります。

その動きが2015年のことであり、皮肉なことにその年の9月に環境補足協定と立ち入りの合同委員会合意の発表がありました。結局これが使えない代物であり、目くらましの協定であったことがキンザーのケースでも、後に述べる水の汚染の問題でもわかります。


外務省HP

よく、返還跡地問題となると「米軍は使用履歴を出せ」と議員やメディアはそのイメージもなくいうのですが、キンザーの場合、それよりももっと有効な汚染履歴ともいえる文書が出て、現地でのデータの積み重ねが存在しています。後で述べる問題につながりますが、それを読んで使いきれるかどうかが課題になっています。

反対に、沖縄のデータが先に出たものがPFAS(PFOS,PFOAを含む有機フッ素化合物)の問題です。PFAS汚染は問題を把握していながら、2016年になってやっと県がデータを公表してきました。

PFAS汚染の原因である米軍の泡消火剤の漏出の問題は、通報の実態における調査でジョンさんも記事を出してきましたが、実際に水源や生活圏での水のデータをだしたのは嘉手納基地由来のケースも普天間基地由来のケースも沖縄の行政です。

両基地内で、蓄積された土壌汚染、地下水汚染が発生していることが明らかになっています。IPPは、現地の優位性を活かし、米軍、日本政府、沖縄県間で何が行われているかをウォッチし、PFOS/PFOA除去の活性炭フィルターを県費で負担している問題米軍の不実な対応姿勢日本政府や沖縄県の交渉能力の無さなどを暴き、報道に載せてきました。それだけでなく、問題を整理し、米国などの情報も共有すること を現在のミッションとしてやっています。

IPP作成普天間基地周辺PFAS汚染地図

そこにジョンさんの普天間基地内のPFOS・PFOAの報道(沖縄タイムス「普天間飛行場に有害物質、高濃度で汚染 2016年・米海兵隊調査 民間地域へ流出か」(2018年10月27日))を重ねると、なにが起きているかが浮き彫りになってきます。この両方からの情報を落とし込んで交渉の道具を作っていくことができる、そういうことができる可能性が見えています。

これは、ジョン・ミッチェルさんという稀有な能力を持つジャーナリストがいるということ、そしてそれに対応していく現場の沖縄側の市民や研究者等の相互関係で、このようなことが可能になっているのだと思います。

これが沖縄の基地汚染問題の現状の一面です。


■基地汚染問題の「これから」:知ってどうするか、沖縄は何がしたいのか

このような状態である一方、沖縄側は致命的な問題を抱えているというのが私の認識です。「沖縄側」についてはここでは行政、議会、市民を含んでおり、アクターとその相互関係についてのしっかりした整理は今後の課題になります。

その問題は、情報はでてきた、では沖縄は知ってどうするのかという問題を議論していないという問題です。ジョンさんの出してくる情報に圧倒されているという状況もありますが、今、汚染の酷さ、日米政府の怠慢、無知、無能をただただ再確認するだけになってしまっている節があります。そして問題を「日米地位協定ゆえに」という問題に還元してしまって思考停止してしまう傾向があります。得た情報を使えていない県政、市町村、議会、市民についての自省がないのが現状です。

知ってどうするのかの問題を考えるには、「沖縄は基地汚染問題をどうしたいのか」という問題からスタートして、そこから逆算してどう取り組むかの戦略を立てることが必要だと思います。そこが議論できていないというのが現在の段階であり、問題です。

講演などでもこのことはこれまでも話していたのですが、強く確信したのは、アメリカのPFAS問題のアクティビスト達とのやりとりからです。IPPで国際発信を始めて沖縄のPFAS問題は彼女らの中で認識されはじめました。米国連邦議員に話をしてくれたり、オンラインの会議に誘われて参加したり、国際社会の中で発信の機会がでてきています。

そこで自分の地域の問題を話すときに問われるのは、「最終的な目標は何か、そのためにやっていることは何か、その戦略は何か」ということです。

新基地建設阻止の運動の目的は、基地建設を「止める」という明確な目標があるのに比べると、汚染問題については、必ずしも大きな目標や目的を確認していません。
日米地位協定の改定、というよく挙げられる目標も、それは目的の一つの手段に過ぎません。
何が目標かは、私達の環境や、健康、安全を守ることを軸に考えなければならないことです。


具体的な話として、今、起きている普天間飛行場周りのPFAS汚染の問題からとりあげてみます。PFASが検出されている湧水を飲まないように、ということを県は宜野湾市、自治会を通じて周知しているといっています。でも、湧水を飲まないように、という看板ひとつつけられていません。実際に、湧水に行く人は自治会員だけではありません。喜友名泉は道路に面したところにも水が流れています。県にも市にも電話しましたし、議員にもいってきました。でも、看板をつけることさえ、やりきれていないのが沖縄現地の実態です。

子どもが遊んでいる喜友名泉。

また、この喜友名泉(チュンナガー)から最高値1300pptという、高濃度のPFASが検出されています。米国環境保護庁の生涯健康勧告値は70pptで、この値はもはや危ういということが科学者によっても指摘されていることをIPPでは提言書で伝えてきました。
しかし、それを喜友名区では、ポンプアップして簡易水道として、家庭菜園等に用いています。今年の8月に、喜友名に住んでいる県議会議員に、市民2人と8月にアメリカの対応例(バーモントでは5種のPFASが20pptを超えたら家庭菜園などへの散水をしない推奨をしている)も伝えてきました。土木環境委員会の委員長として上記提言書も送付してあります。その後どうなっているか、まだ報告は受けていません。汚染されている湧水を用いている大山の農地の調査も限定的です。県は不明瞭な調査評価の記述をし、汚染範囲の確定という、最低限の包括的な調査の動きもみせていません。宜野湾市も「風評被害」を理由にことを大きくさせたくない動きがあるようです。一体「風評被害」とは何を指しているのかの議論もされていません。普天間基地からの水の農業での利用の問題はタブーとされ、市民には行政から十分で正確な判断材料を与えられてはいない、というのが現状です。

沖縄県議と(2018.8)

これでは、米軍からすれば、自らが起源の汚染について、地元が都合よく安全宣言をしてくれて、これまでと同じように水を使い続けている、汚染が発生していても、誰も何も困っていないというように見えるのではないでしょうか。

「被害者がいない」ので被害がないというわけでもありません。把握する努力もできていないのが現状です。化学物質の被害というと、劇症型の疾病のみをイメージするのみで、複数の微量の化学物質の蓄積について予防的に考慮していくことができていないことも問題です。

それに、もはやこの水は大丈夫なんだろうか、と不安に思って暮らさなければならない状態自体が被害といえると思います。私自身が宜野湾市民で、嘉手納基地の汚染の影響を受ける北谷浄水場からの水を使うので、この不安は当事者として感じていることです。


一体、沖縄は汚染問題をどうしたいのか、ということをやはりこの問題を通して議論する必要があると思います。現地で話をすると、「自分たちは慣れてしまった」という言葉がでてきます。
「米軍基地が悪いのになぜ私たちがやらなければならないのか、沖縄の行政を批判しなければならないのか」という反応をうけることもあります。

しかし、これは健康、安全、生活の問題です。

基地のある土地からの有害物質が含まれている湧水が生活・生産空間に流れていること、汚染されている水源から取水される水が飲料水となっているという事実。そしてその汚染源をコントロールできないというシステム。そのシステムを非難していても流れてくる水は変わらないのが今の沖縄です。

もうこれは待ったなしの問題です。その水に触れている私たちが強い行動をとって安全を守り、強いメッセージを送らなければ問題は解決しないと思います。

汚染を放置しているようにみえる行為は1つの選択の結果として外から認識されます。その行為は選択した行為とみなされ、それ自体が外へのメッセージになるからです。

繰り返しになりますが、問題解決のためには、基地汚染問題をどうしたいのか、ということを決めることが必要です。

国際社会に沖縄の問題を持っていくのにも「これではもっていけない」というのが実情です。目的を明確にし、そのために自分たちは何をやっているのかということをメッセージとして外に説明できるものを持っていなければならない。国際社会は、連帯という温かい側面もありますが、<地元でできることをやってからその問題はもってこい>という厳しい面をもつところでもあります。実際のところ、沖縄は環境に関心が薄いと思われているような節もあります。

  • 汚染された土地や水をどうしたいのか。
  • 誰の手で、どのように、汚染を調査、浄化したいのか。
  • 沖縄県や自治体は日本政府にお任せして名ばかりの「協議」や「監視」や「指導」をしていくのか。
  • 米軍基地汚染の実態を明らかにしていきたいのか。これまでどおり利用計画にあわせた日本政府主導の汚染対策をしていくのか。
  • 米軍とどういう交渉をしたいのか。相変わらず日本政府との”信頼関係で”日本政府を仲介とするいいかげんな「調整」を続けてほしいのか。
  • 基地内の漏出の事故は全部通報してほしいのか、通報されたらその情報をどうしたいのか。情報を入手して何が自分たちでできるのか。
  • 「日米地位協定の抜本的改正を」という抗議をしつづけるだけで終わるのか。
  • いつまでも地位協定のせいにしてドイツやイタリアの比較をして終わるのか。
  • 住民参加のプロセスはどうするのか。県は小手先のリスク・コミュニケーションの勉強をひたすら続けて実質的な住民参加は求めずいくのか。

したいことは、すぐにできるわけではなく、資料を読むスキル、沖縄の文脈で何が問題かを判断する分析力、情報を収集する力、問題を広げるツールを使いこなすスキル、交渉能力など、能力も必要になってきます。

ある意味、「知る」ということも、どこまで私達は「知る」ことができているかということを、確認する必要があるのだと思います。知るスキルを上げ、知るレベルを上げる、そして伝えるスキルをあげて声をあげること。これしか、安全を阻むものと闘う道具は持てないように思います。

このような作業は基地問題に限らず、環境、安全、健康に対してわたしたちは、どう取り組みたいのか、という根本的な問題を考えることにもつながることになります。


■知った者の責任を果たすこと

もはや「情報がでてこない」ことを言い訳にできる時代は終わりました。

知った人たちは、知ったら何かをしなければならない。知った者は責任が生じます。知ることはそれだけ重いことだと思います。

でも知ることは、汚染問題に向かい、安全な環境を取り戻すための最低限の道具でもあり、それを使って問題を突破する可能性を含む唯一の行動でもあることを希望を持って、ここで認識しておきたいと思います。


カテゴリー:

Okinawa Citizens request Prefecture to review drinking water standards, following the ATSDR’s report

Okinawa Citizens request Prefecture to review drinking water standards, following the ATSDR’s report

The Informed-Public Project (IPP) in Okinawa, Japan has been working on the issues of environmental contamination related to U.S. military bases in Okinawa. Recently IPP sent a letter to Okinawa Prefecture, requesting them to take strong measures to address the issues of PFOS/PFOA contamination caused by the U.S. military. The IPP letter incorporated findings and recommendations presented in ”Toxicological Profile for Perfluoroalkyls: Draft for Public Comment” released in June 2018 by Agency for Toxic Substances and Disease Registry.

On Okinawa Island, PFOS and PFOA have been detected around two U.S. bases, Kadena Air Base and MCAS Futenma. According to surveys conducted by Okinawa Prefecture, it is highly likely that US bases have caused the PFOS and PFOA contamination. An analysis of the data of the surveys by a local expert indicates that soil and water contamination by PFOS/PFOA should have occurred within both bases and that the substances are seeping into water sources.

To protect our drinking water, Okinawa Prefecture and the Japanese government have made efforts to work with the U.S. military, but to no avail so far. They requested Kadena Air Base (KAB) to permit them to conduct an on-site survey to identify sources of PFOS and PFOA contamination on the base. KAB has not given them permission.  

Kadena Air Base, Okinawa, Japan

In the case of contamination caused by MCAS Futenma, Okinawa Prefecture requested through Japanese government the U.S. to hold a meeting to discuss the issues with Okinawa Prefecture. Marine Corps Installations Pacific declined to respond to the request because, according to the U.S. Marine Corps, “PFOS is not a regulated substance in the US and Japan”.

What enables the U.S. Military to evade their responsibility and accountability is the Status of Forces Agreement, SOFA, between Japan and the U.S. Military in Japan.  SOFA gives the U.S. military strong discretionary power to decide whether it would allow on-site surveys or not and whether it would provide information on base-related issues or not with concerned parties.

As a result, and in effect, Okinawa prefecture has been forced by SOFA to take own measures to protect our drinking water. Okinawa prefecture had to install a carbon filtration system at the Chatan Water Treatment Plant to remove PFOS and PFOA from drinking water at the cost of 1.5 million dollars.

As in most of the states in the United States, Okinawa prefecture has used the U.S. Environmental Protection Agency’s Health Advisories (Has) as their guidelines and standards to evaluate the safety and quality of water contaminated by PFOS and PFOA.

However, following the release of ATSDR’s Draft Report, IPP has come to realize that more stringent safety standards and measures have to be adopted in Okinawa. IPP, therefore, wrote a letter of request to Okinawa prefecture, requesting them to review their policies on the issues of PFOS/PFOA contamination.

IPP’s letter to Okinawa Prefecture

Our requests to Okinawa Prefecture are as follows:

1) Review the prefecture’s current policies on the safety standards for drinking water by examining recent policy revisions made by PFAS affected states and local communities in the US;

2) Review with municipalities and local communities the present protocols as to how to address the issues of PFOS/PFOA contamination for affected areas;

3) Examine epidemiological studies conducted in PFAS affected areas around military bases in U.S. and take a public health approach to PFAS contamination issues in Okinawa;

4) Review how the prefectural government’s bureaucratic sectionalism has hindered its ability to deal with PFOS/PFOA issues and develop an information-sharing and knowledge-building system to effectively address a whole range of PFAS contamination issues caused by PFOS/PFOA and other compounds;

5) Generate and spread information on PFOS/PFOA contamination issues throughout Japan and request the Japanese Government to make a strong commitment to solving the issues.

We also requested the prefectural government to be transparent and accountable to the people of Okinawa in developing and implementing new policies. 

Two local papers (Ryukyu Shimpo, Okinawa Times) published articles on our letter.
We hope our action can raise public awareness on the issues.

For more details, we will upload articles on IPP site.

Lastly, we would like to express our appreciation to these civic groups and people in the U.S. for their support for us and for their engagement with the PFAS issues.   

Dr. Masami Kawamura
Director
The Informed-Public Project

 

 

6月4日「沖縄の基地と環境汚染 ーその現状・ポリティクス・知る力」@東京

米国内外の基地汚染問題となっているPFOS(有機フッ素化合物)汚染。沖縄でも現在嘉手納基地周りの水源が汚染されている。沖縄県の米軍への状況説明に使われた地図。


沖縄関係学研究会・近現代東アジア研究会 講演のご案内

「沖縄の基地と環境汚染ーその現状・ポリティクス・知る力」

2017年6月4日(日)13時30分〜18時
津田塾大学 千駄ヶ谷キャンパス

 沖縄と日本の関係を示す歴史的な節目が、権力によって更に分厚く上書きされているように感じます。だからこそ、現在何が本当に起きているかを知らなければならない、私たち市民が「知る力」を持ちたい。
 
 今回、研究会では、沖縄から環境問題について調査・分析・発信しているIPP(The  Informed -Public Project)の河村雅美さんから、沖縄の基地と環境の問題について、主に基地汚染問題についての現状とそれをめぐるポリティクス、また市民がどのように事実を知ることができるのか、お話をうかがいます。トランプ政権成立後のアメリカについて、米軍基地を抱える沖縄の環境問題から考えていくことが、この政権権力との向き合うヒントになるでしょう。

 事前の研究会では、短い時間ですが、今春提出された卒業論文の発表も行われます。
 
 沖縄からの声を聞き、様々な世代・立場で集まり、語り合おう、車座になって。
お忙しい時期と存じますが、どうぞ、ご参集ください。また研究会について、関心のある周りの方々にご回覧くださいますよう、お願いいたします。

*会場・資料準備の都合上、参加される場合は、予めご連絡いただけましたら助かります。

日時:2017年6月4日(日)13時30分〜18時
  (13:30~卒論発表、14:45~講演会)
会場:津田塾大学 千駄ヶ谷キャンパス SA201教室
   (JR総武線 千駄ヶ谷駅より徒歩5分)

卒論発表(13:30-14:30)
東洋大学 栗橋悠介さん「南洋群島の企業と日本の南進」
津田塾大学 尾池花菜さん「琉球民族の現代的創出―琉球民族独立総合研究学会の誕生」

講演会(14:45~17:45)
「沖縄の基地と環境汚染ーその現状・ポリティクス・知る力」
講師:河村雅美さん(The Informed-Public Project)

 
The Informed-Public Projectについて:
  • The Informed-Public Project(インフォームド・パブリック・プロジェクト, IPP)は、沖縄をベースにした調査団体/メディアです。主に米軍基地汚染等の環境問題をテーマに活動しています。
  • The Informed-Public Project に込められた意味は、市民の「知る力」をつけていくプロジェクトです。安全で安心して暮らせる公正な社会には、行政や既存のメディアの情報に頼ることなく、市民が情報を自ら入手、分析し、その結果を発信する力を持つことが必要です。基地問題は、隠蔽、行政による問題の矮小化の傾向があるため、ウォッチドッグの役割を市民が担うことが求められます。
  • その役割を果たすべく、公開情報を精査し、情報公開制度等でさらに情報を入手し、調査・分析し、県内のメディアとウェブでその結果を公表する、という調査報道的なスタンスで活動しています。
  • 米軍基地問題は事故、事件が既存のメディアで大きく扱われる一方、IPPの調査は、米国、日本政府、沖縄県、市町村間の関係の政治力学の中で何が起きているのか、の構造的な問題の現状把握に焦点を当てているところが特徴です。
  • 既存メディアでは光の当たらない部分に光を当て、追及のための追及に終わることなく、現実的なアジェンダ設定を見すえた活動を目指しています。
<これまでの主な調査>
  • 嘉手納基地汚染由来と推測されているPFOS(有機フッ素化合物)の水源汚染の問題では、沖縄県の米軍への要望を矮小化し、沖縄防衛局が米軍に文書を出していたことを明らかにし、日本政府の役割、機能そのものを問題化。PFOS問題は現在、米国内外の米軍基地で問題になっている。
  • 沖縄の枯葉剤問題も追及中。読谷村の米軍読谷飛行場跡地の汚染問題では、非公開であった汚染のデータのみでなく、投棄物が米軍由来と認定しない日本政府、汚染を放置したまま農地整備事業を進めていた県や読谷村という複雑な無責任構造を問題化。「複合汚染」「複合投棄」という沖縄の返還跡地の複雑な特質も明らかにする。
  • 国際機関との関係も射程に含め、琉球諸島と奄美の世界自然遺産登録の推薦手続きで、課題とされている米軍北部訓練場の問題、オスプレイ、高江のヘリパッド問題を避け続けたまま、説明責任を果たさない環境省の姿勢を情報公開請求で追及中。
  • 詳細はIPPのウェブを参照:http://ipp.okinawa

問い合わせ先:沖縄関係学研究会 okikanken2016@gmail.com

2013年6月に枯れ葉剤製造会社の印章のあるドラム缶が発見された沖縄市サッカー場。ドラム缶から内容物からは枯れ葉剤成分が検出。浄化後、サッカー場に戻ることはない。